ابزار ها و نرم افزار های مورد نیاز مترجمین در قرن 21 قسمت دوم

ابزار های موجود در اینترنت

ابزار های موجود در اینترنت

مرورگر های وب

یکی از بزرگ ترین دستاورد های بشر در طول دهه های گذشته اینترنت است. با استفاده از اینترنت کاربران می توانند به فایل ها و اطلاعات ذخیره شده توسط دیگران در سایر نقاط دنیا دسترسی پیدا کنند. اینترنت به صورتی طراحی شده است که می توان بخش اعظمی از اطلاعات موجود در آن را از طریق گروهی از پروتکل های شناخته شده از جمله http دریافت و استفاده کرد. برای استفاده و کاربرد این پروتکل نیاز است تا از صفحاتی با نام مرورگر استفاده کنیم. در حال حاضر گوگل کروم یکی از شناخته شده ترین و همچنین سریع ترین مرور گر های موجود کاربران اینترنتی است.

از دیگر مرورگر های معروف می توان به اپرا، اینترنت اکسپلورر و موزیلا اشاره کرد. در کنار ویژگی های مرتبط با جستجوی صفحات وب، این مرورگر ها از چندین خاصیت دیگر نیز برخوردار هستند. به عنوان مثال، صفحات موجود در این مرورگر ها را می توان از طریق تب های موجود در آن مرور کرد. مرورگر ها به شیوه ای طراحی شده اند که می توان سایر ویژگی های پر کاربرد را نیز به آنها اضافه کرد.

سرویس های ایمیلایمیل

یکی از دستاورد های مهم به دست آمده از طریق اینترنت از بین رفتن شیوه های قدیمی ارسال نامه است. در حال حاضر تقریباً تمامی افراد از پست های الکترونیک و یا ایمیل برای ارتباط با هم استفاده می کنند. از نمونه های موفق و پر کاربرد ایمیل می توان به جیمیل، یاهو میل و هات میل اشاره کرد. بخشی از این سرویس ها از قابلیت نصب در دسکتاپ نیز برخوردار هستند.

موتور های جستجو

موتور های جستجو

یکی از نیاز های مترجمین جستجو در مورد موضوعات مختلف از طریق اینترنت است. در حقیقت اینترنت چنین موقعیتی را برای ساده تر شدن فعالیت مترجمین در اختیار آنها قرار داده است. با استفاده از موتور های جستجوی معروف مانند گوگل، آلتاویستا و همچنین موتور جستجوی معروف گوگل برای محققین و دانشمندان، مترجمین می توانند بخش اعظمی از نیاز های خود را بر طرف نمایند. در اکثر مواقع مترجمین باید از دانش شخصی خود برای تشخیص صحت چنین اطلاعاتی استفاده کنند.

پایگاه های داده تخصصی

پایگاه داده

در حقیقت موتور های جستجو نمی توانند بخش اعظمی از داده های مورد نیاز کاربران را در اختیار آنان قرار دهند. این داده ها که با نام وب مخفی (invisible web)  وجود دارند، در وب سایت های معمولی موجود نیستند. بخش اعظمی از چنین اطلاعاتی در پایگاه های داده قابل جستجو وجود دارند. در ادامه می توانید با تعدادی از پایگاه های داده آنلاین در زمینه پزشکی و همچنین علمی آَشنا شوید. isiknowledge، ProQuest، SCOPUS  و همچنین PubMed  از نمونه های معروف هستند. متاسفانه بخش اعظمی از این داده های علمی فقط برای دانشگاه ها و مراکز علمی و با هزینه های بسیار بالا قابل دسترسی می باشند.

بستر های بحث و گفتگوی آنلاین

چت آنلاین

ممکن است گمان کنید که نرم افزار ها و سیستم های بحث و گفتگو مختص نوجوانان و بیشتر برای سرگرمی و تفریح استفاده می شود. ولی با پیشرفت فناوری بستر های ارتباطی مختلفی برای مبادله اطلاعات در اینترنت به وجود آمده است. در این مکان ها متخصصین و مترجمین می توانند به مبادله اطلاعات و داده های علمی بپردازند. این نرم افزار ها شامل موارد شناخته شده معمول مانند MSN messenger تا مورد تخصصی تر شامل Gaim نیز می شود. نمونه دیگر موفق که از فناوری Voip استفاده می کند اسکایپ است. با استفاده از این مسنجر می توانید در هر جایی که هستید با مشتریان و متخصصین ارتباط برقرار کنید.

وبلاگ ها

وبلاگ

وبلاگ ها انقلابی را در حوزه اطلاع رسانی به وجود آورده اند. در حال حاضر، هر فردی که کامپیوتری در اختیار دارد و از دانش و تخصصی خوب بهره مند است می توانند با چند کلیک نظرات تخصصی خود را با سایر افراد در میان گذارد. با وجود شبکه های اطلاع رسانی گسترده، ساخت وبلاگ بسیار ساده و آسان است. تعدادی از وبلاگ های شناخته شده در میان فارسی زبانان عبارتند از : بلاگ اسکای، پرشین بلاگ و بلاگ فا  از آن سو سرویس های معروف دیگر در زبان انگلیسی وجود دارد که از مشهور ترین و شناخته شده ترین آنها می توان به بلاگر اشاره کرد. به نظر می رسد تنها بخشی اندکی از وبلاگ ها در مورد فعالیت های روزانه است و بخش اعظمی از آنها در مورد سایر مباحث تخصصی است. در زمینه ترجمه می توان به چند وبلاگ تخصصی مانند Translation Notes ، Slashdot ، Naked Translation اشاره کرد. برای با خبر شدن در مورد زمان به روز رسانی وبلاگ ها می توانید از rss reader ها استفاده کنید. با نصب آنها می توانید از زمان به روز رسانی وبلاگ ها با خبر شوید.

ویرایشگر عکس

متن ها می تواند بخش محدودی از اطلاعات را در خود جای دهند. با این حال، وب سایت ها، مجلات و همچنین کتاب ها حاوی نوع دیگری از اطلاعات هستند. این اطلاعات در قالب تصاویر در دسترس مخاطبین قرار می گیرند. یکی از مهم ترین مهارت های مترجمین آشنایی با ویرایش تصاویر است. از نرم افزار های پر کاربرد برای ویرایش تصاویر در ویندوز مایکروسافت پینت (Microsoft paint) است. پینت ویندوز می تواند کاربرد های فراوانی برای مترجمین داشته باشد با این حال بسیار محدود است. مترجمین حرفه ای که نیاز به ویرایش تصاویر تخصصی دارند بهتر است از بعضی دیگر از نرم افزار های قدرتمند ویرایش تصاویر مانند فتوشاپ استفاده کنند. از سایر نمونه های تخصصی برای ویرایش تصاویر می توان به Paint Shop Pro ، PhotoFiltre  و همچنین GIMP  اشاره کرد. افرادی که فعالیت آنها مرتبط با تصاویر است می توانند از نمایشگر های محبوب تصاویر با نام ACDSee ، IrfanView ، XnView  و یا Picassa  استفاده نمایند.

لینک قسمت اول

لینک قسمت سوم

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *