نقش فناوری در حفظ زبان های در حال خطر

فناوری چطور می تواند زبان های در معرض خطر را حفظ نماید

زبان های در معرض خطر

تصور حذف و نابودی زبان هایی که میلیون ها نفر در جهان از آنها استفاده می کنند دشوار است. ولی در بعضی دیگر از زبان ها این موضوع، حقیقتی غیر قابل انکار است. در حدود 7000 زبان مختلف در سراسر دنیا مورد استفاده قرار می گیرند. با این حال طبق بررسی های یونسکو فقط 3 درصد از مردم جهان به 96 درصد از زبان های دنیا مکالمه می کنند. از میان زبان های ذکر شده در حدود 2000 زبان کمتر از 1000 نفر به آن زبان مکالمه می کنند.

زبان های زیادی تاکنون از میان رفته اند. علاوه بر این سرعت از بین رفتن زبان های مختلف به میزان قابل توجه ای بیشتر شده است. پیش بینی می شود تا پایان قرن جاری در حدود 3500 زبان مختلف منقرض شوند.

زبان ها به دلایل مختلفی از میان می روند. بعضی از این زبان ها به دلایلی از جمله بلاهای طبیعی، جنگ های داخلی و یا جنگ های بین المللی و جهانی از بین می روند. مردم بومی السالوادور برای جلوگیری از قتل عام از فرهنگ و زبان بومی خود در سال 1932 فاصله گرفتند. این قتل ها ساکنین فقیر و افراد بومی این کشور را نشانه گیری کرده بود.

در قرن 21 میلادی، بخش اعظمی از زبان ها به دلیل کاهش تعداد افرادی که به آن مکالمه می کنند، از بین رفته اند. یونسکو زبان های در خطر را مواردی در نظر گرفته است که مخاطبین آن یا از میان رفته اند و یا تمایل دارند تا به زبان های دیگری گفتگو نمایند.

به نظر می رسد یکی از عوامل نابودی زبان های مختلف مرتبط با پیشرفت های فناوری باشد. با این حال فناوری خود به عنوان عاملی مهم برای جذب زبان شناسان به منظور حفظ و نگه داری از زبان های در معرض خطر در نقاط مختلف جهان در نظر گرفته می شود.

همه مسیر ها به اینترنت منتهی می شوند

تمامی نهاد هایی که با هدف حفظ زبان های در معرض خطر فعالیت می کنند، نتایج تحقیقات و پژوهش های خود را با هدف دسترسی ساده تر عموم مردم از طریق اینترنت منتشر کرده اند. گروهی از نهاد ها همانند  The Living Tongues Institute for Endangered Languages  مقالات و پژوهش های خود را از طریق اینترنت منتشر کرده اند. این نهاد حتی بخشی از فعالیت خود را در زمینه تولید و انتشار مطالب صوتی در زمینه بعضی از زبان های در معرض خطر متمرکز کرده است.

این نهاد از روشی نوین در زمینه فراگیری زبان های خارجی استفاده می کند و توانسته است کار گروه های مختلفی در زمینه آموزش و فراگیری زبان ها از طریق مردم بومی و همچنین ساکنان قدیمی مناطق برگزار نماید.

یکی از زبان هایی که توانسته است در نتیجه چنین فعالیت هایی دوباره محبوبیت خود را به دست آورد، Yiddish است. این زبان در سال های دور از محبوبیت فراوانی در میان یهودیان برخوردار بود. با توجه به مشکلاتی که برای این قوم به وجود آمد، برخی از ساکنان آن مجبور شدند تا از زبان های دیگر به منظور حفظ جان خود استفاده کنند. به همین دلیل کاربرد این زبان در میان بخش اعظمی از بومی های منطقه متوقف شد.

شهرت فورم های آنلاین در سال 2000 به عنوان عاملی برای شناخت و محبوبیت دوباره زبان Yiddish در میان مردم به  حساب می آید. حهان مجازی به عنوان محلی جهت گرد آمدن دوباره بومیان این زبان شناخه می شود.

پس از آن زمان، پلتفرم های آنلاین متعددی به وجود آمدند که از میان آنها می توان به Duolingo اشاره کرد. این پلتفرم با گسترش فعالیت های خود، بخشی از آن را برای حفظ زبان های مختلف اختصاص داد.

در حال حاضر این پلتفرم بیش از 25 میلیون کاربر دارد و توجه اصلی آن به زبان های در معرض انقراض همانند Navajo در آمریکای لاتین است. در حال حاضر 1500 نفر از گروه های مختلف در حال فراگیری این زبان هستند.

اپلیکیشن Duolingo از طریق بازی سعی دارد تا زبان های مختلف را به صورت روزانه به زبان آموزان آموزش دهد. به همین دلیل سال ها زمان نیاز است تا زبان آموزی بتواند در حد عالی به این زبان ها مسلط شود.

حفظ زبان ها مساوی با حفظ کلمات، عبارات و یا دیجیتالی کردن آنها نیست. زبان ها به صورت خاص اطلاعاتی در مورد مردم، فرهنگ و هویت آنها بیان می کند. برای اینکه بتوان یک زبان را زنده نگه داشت، نیاز است تا افراد فراوانی به صورت روزانه شروع به استفاده از آن کنند و سپس این زبان ها از یک نسل به نسل بعدی منتقل شود.

کشور های حوزه آفریقا در معرض نابودی زبان های زیادی قرار دارند. این در حالی است که در حدود 2144 زبان مختلف در این منطقه وجود دارد. با توجه به کشور های تصرف شده در طول 200 سال گذشته و حفظ بسیاری از زبان ها به صورت شفاهی و تصویری، آمار ارائه شده جای هیچ گونه تردیدی را به جای نخواهد گذاشت.

به همین دلیل بسیاری از زبان های آفریقایی موقعیت خود را در جوامع بین المللی از دست داده اند و مردم این کشور ها بیشتر تمایل دارند تا از زبان انگلیسی، پرتقالی و یا فرانسوی در محیط های درسی استفاده کنند.

برای مقابله با این روند، عده ای از جوانان آفریقایی به دنبال راه هایی به منظور حفظ زبان های بومی افتاده اند. بعضی از این افراد با ایجاد کانال هایی در یوتیوب، اقدام به آموزش زبان ها پدران خود به دیگران کرده اند.

روند های مشابه ای در هند و چین وجود دارند. با توجه به پایین بودن سطح سواد در این جوامع، گوشی های تلفن همراه می توانند در مقابله با این روند کمک نمایند. در کشور مالی و طبق آمار ارائه شده توسط سازمان ملل متحد، نرخ با سوادی در سال 2015 در حدود 38.7 درصد بوده است. با این حال، روند استفاده از موبایل با سرعت بالایی در این منطقه رو به افزایش است.

در حدود 30 درصد از افرادی که از موبایل در این کشور استفاده می کنند، سواد خواندن و نوشتن ندارند. با این حال از اپلیکیشن های صوتی برای ارتباط با همدیگر استفاده می کنند.

اینترنت توسط بعضی از زبان های شناخته شده همانند انگلیسی، چینی و فرانسوی کنترل می شود. پیش بینی می شود تا در عصر دیجیتال تنها حدود 5 درصد از زبان ها بتوانند زنده بمانند. فقط زمان می تواند بگوید که آیا فعالین اینترنتی می توانند از روش هایی برای حفظ زبان های در معرض خطر استفاده نمایند و یا خیر.

 

 

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *