بومی سازی وب سایت: راهکار ها و منابع مورد نیاز
بر طبق گزارشات منتشر شده از سوی سازمان ملل متحد در سال 2014 در حدود 3 میلیون نفر از مردم جهان به اینترنت دسترسی داشته اند. طبق گزارشات منتشر شده در ماه ژانویه سال 2017، در حدود 923 میلیون نفر در شرق آسیا، 585 میلیون در جنوب آسیا و 362 میلیون در آفریقا به اینترنت دسترسی داشته اند. در همان حالی که شرکت های مختلف به دنبال گسترش فعالیت های تجاری خود به سوی بازار های جدید هستند و قصد جذب نظر مصرف کنندگان جدید در سایر نقاط جهان را دارند، نیاز است تا این افراد استفاده از دامنه های اینترنتی خود را نیز گسترش دهند و بتوانند با مشتریان جدید که دسترسی به اینترنت دارند نیز ارتباط برقرار کنند.
بهترین شیوه برای اینکه شرکت های مختلف بتوانند حوزه فعالیت خود را از طریق شبکه جهانی اینترنت گسترش دهند و محصولات خود را در دسترس مشتریان جدید بین المللی قرار دهند، چیست؟ آیا بهتر است تا سرمایه گذاری های خود را به سوی وب سایت های چند زبانه سوق دهند و یا اینکه برند خود را از طریق شیوه های استاندارد موجود معرفی نمایند؟ مفهوم بومی سازی وب سایت چیست و بهترین شیوه ها برای انجام آن به چه صورت است؟
معرفی بومی سازی وب سایت
بر طبق تعریفات موجود، صنعت بومی سازی به روندی گفته می شود که در نتیجه آن محصولی از دیدگاه فرهنگی و همچنین زبانی برای استفاده ساکنان منطقه ای جدید هماهنگ شود و تغییرات مورد نظر بر روی آنها رخ دهد. در نتیجه و پس از این نوع از تغییرات، محصول تولید شده در منطقه مورد نظر معرفی و به فروش خواهد رسید. به عبارت دیگر، با استفاده از این روش محصولی به صورت کامل و در هماهنگی با فرهنگ مقصد تولید می شود و مورد استفاده مخاطبین آن زبان قرار می گیرد. تصور اینکه بتوان محصولات فیزیکی را با استفاده از این روش برای استفاده در فرهنگ مقصد هماهنگ نمود،ساده است. ولی تصور اینکه بتوان وب سایتی را برای استفاده مخاطبین جدید، تغییر داد اندکی غیر معمول به نظر می رسد.
به هر حال نیاز است تا در عصر جهانی سازی و وجود بازار های آزاد، بتوان از مشتریان اینترنتی با استفاده از وب سایت های انگلیسی و محصولات استاندارد استفاده کرد.
وب سایت های تک زبانه تاثیر مناسبی ندارند.
متاسفانه وب سایت های تک زبانه نمی توانند نظر کلی مخاطبین را به سوی خود جلب کنند. بر طبق بررسی های صورت گرفته، بیش از 72 درصد از مشتریان بیشتر و یا تقریبا تمام وقت خود را در وب سایت هایی با زبان بومی خود می گذرانند. علاوه بر این 72.4 درصد از مشتریان تمایل دارند تا از محصولاتی استفاده کنند که توضیحات آن در زبان خود آنها نوشته شده باشد.
ترجمه به تنهایی برای بومی سازی وب سایت کافی نیست
به تنهایی، ترجمه کلمه به کلمه محتویات موجود در وب سایت برای بومی سازی کافی نیست. اکثر وب سایت ها در کنار ترجمه نیاز به طراحی مجدد وب سایت دارند. با این کار می توان علاوه بر ترجمه تغییرات مورد نظر را با توجه به نیاز جامعه مقصد بر روی سایت به وجود آورد. در عین حال پیام اصلی و سبک وب سایت را نیز حفظ نمود. به این ترتیب، علاوه بر ترجمه محتویات وب سایت نیاز است تا مشتریان تقاضای خدمات بومی سازی و همچنین تغییرات مورد نظر در وب سایت را نیز داشته باشند.
وب سایت ها به تنهایی از متن ساخته نشده اند. بخش اعظمی از وب سایت ها متشکل از تصاویر، فایل های ویدئویی و همچنین چند رسانه ای است. مطالعه اشکال مختلف، رنگ ها، اعداد و همچنین بررسی علایق موجود در فرهنگ های مختلف از مواردی است که باید در بومی سازی وب سایت ها مورد بررسی قرار گیرند.
طراحی سایت برای ملل مختلف
تحقیقات در زمینه تجارت کاربران برای بازار های هدف از موارد تاثیر گذار در استراتژی های موفق بومی سازی است. کاربرانی با زمینه های فرهنگی مختلف از علایق و سلیقه های متفاوتی در طراحی صفحات وب برخوردار هستند. به همین دلیل ترجمه به تنهایی نمی تواند تمامی این مسائل را تحت پوشش قرار دهد.
به عنوان مثال کاربران اندونزیایی تمایل دارند تا از تصاویر و گرافیک های بیشتری در صفحات وب خود استفاده نمایند. از سوی دیگر، کاربران غربی بیشتر صفحات ساده تر و متنی را ترجیح می دهند. با توجه به اینکه رنگ قرمز نشان دهنده خوش شانسی و موفقیت است، از محبوبیت زیادی در چین برخوردار است، ولی در عین حال عدد 4 باعث ایجاد ترس در میان آنها می شود ( عقاید خرافی). تصاویر آستین کوتاه از لباس زنان بر روی محصولات باعث ناراحتی گروهی خاص از افراد به خصوص در خاور میانه می شود، ولی این تصاویر مشکلی برای سایر افراد در کشور های دیگر به وجود نمی آورد.
چنانچه به دنبال طراحی وب سایت برای محیط های چند ملیتی هستید، نیاز است تا صفحات کاربری آنها با در نظر گرفتن فرهنگ مردم مقصد، طراحی شوند. در چنین مواردی نیاز است تا فرهنگ و ارزش های جامعه در این نوع از وب سایت ها لحاظ شود و در طراحی صفحات وب، این موارد مورد بررسی قرار گیرند. در بهترین وضعیت، بهتر است تا تیم بومی سازی همکاری نزدیکی با تیم طراحی سایت و همچنین تیم ساکن در فرهنگ مقصد داشته باشد. از طریق همکاری این افراد می توان بازخورد های بسیار ارزشمندی دریافت کرد و اطمینان حاصل نمود که محتویات موجود از لحاظ فرهنگی مناسب هستند.
حرف نهایی
اقدامات صورت گرفته در زمینه بومی سازی وب سایت می تواند باعث گسترش دسترس کاربران شود و همچنین فعالیت های تجاری را افزایش دهد. برای ایجاد، بومی سازی و ایجاد تاثیرات بیشتر بر روی کاربران، ضروری است تا وب سایت مورد نظر تمامی خصوصیات ضروری موجود در فرهنگ مقصد را رعایت نماید. رعایت این ویژگی برای فروش و همچنین کسب منفعت بیشتر ضروری است. به منظور ایجاد تجربه ای بهتر برای مشتریان و جذب حداکثری مصرف کنندگان مورد نظر، مهم است که نه تنها اقدام به ترجمه محتویات موجود نماییم، بلکه از مهارت های بومی سازی و ساخت مجدد وب سایت نیز استفاده کنیم.