ترجمه آهنگ Hello اثر معروف خواننده بریتانیایی Adele

ترجمه و متن آهنگ Hello اثر Adele

Hello Adele

Hello یکی از آهنگ های معروف خواننده معروف انگلیسی یعنی Adele است. این آهنگ در 23 اکتبر سال 2015 منتشر شد. این آهنگ در سومین آلبوم او با نام 25 قرار دارد. در این قسمت می توانید متن آهنگ Hello به همراه ترجمه آن را مشاهده کنید. در ابتدای انتشار این آهنگ توجه منتقدین را به خود جلب کرد. به باور این افراد، شباهت زیادی میان Hello و آهنگ قبلی این خواننده وجود دارد.

Hello, it’s me

سلام، منم

I was wondering if after all these years

فکر می کردم بعد از این همه سال

You’d like to meet, to go over

دوس داری منو ببینی و همه چیز رو

Everything

فراموش کنی

They say that time’s supposed to heal ya

میگن زمان همه چیز رو تغییر میده

But I ain’t done much healing

ولی هیچ تاثیری روی من نذاشته

?Hello, can you hear me

سلام، صدام میاد؟

I’m in California dreaming about who we used to be

تو کالیفرنیا هستم و در مورد روز های گذشته فکر می کنم

When we were younger and free

اون زمانی که جوون تر و آزاد تر بودیم

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

کلا همه چیز رو فراموش کردم، به یادم نمیاد دنیا زیر پامون چطور بود.

[Pre-Chorus 1]

There’s such a difference between us

تفاوت های بین ما عمیق هست

And a million miles

میلیون ها کیلومتر فاصله وجود داره

[Chorus]

Hello from the other side

بازم سلام

I must’ve called a thousand times to tell you

هزاران دفعه بهت زنگ زدم که بگم

I’m sorry, for everything that I’ve done

به خاطر همه کارهایی که انجام دادم متاسفم

But when I call you never seem to be home

ولی هر وقت زنگ میزم تو که خونه نیستی

Hello from the outside

سلام مجدد

At least I can say that I’ve tried to tell you

فقط همین رو بدون که چند بار سعی کردم بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart

از اینکه دلت رو شکستم واقعا متاسفم

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

اما فکر کنم اهمیتی  هم نداره. دیگه خودت هم فراموشش کردی

[Verse 2]

?Hello, how are you

سلام چطوری؟

It’s so typical of me to talk about myself

همه می دونند که من در مورد خودم زیاد حرف می زنم

I’m sorry, I hope that you’re well

واقعا متاسف هستم و امیدوارم حالت خوب باشه

Did you ever make it out of that town

تا حالا شده از شهر بیرون بری

?Where nothing ever happened

و اتفاقی برات نیوفتاده باشه؟

[Pre-Chorus 2]

It’s no secret

هیچ چیز مخفی وجود نداره

That the both of us are running out of time

وقت هردو تامون هم داره تموم میشه

[Chorus]

Hello from the other side

بازم سلام

I must’ve called a thousand times to tell you

هزاران دفعه بهت زنگ زدم که بگم

I’m sorry, for everything that I’ve done

به خاطر همه کارهایی که انجام دادم متاسفم

But when I call you never seem to be home

ولی هر وقت زنگ میزم تو که خونه نیستی

Hello from the outside

سلام مجدد

At least I can say that I’ve tried to tell you

فقط همین رو بدون که چند بار سعی کردم بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart

از اینکه دلت رو شکستم واقعا متاسفم

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

اما فکر کنم اهمیتی  هم نداره. دیگه خودت هم فراموشش کردی

[Bridge]

Ooooohh, anymore

بسه دیگه

Ooooohh, anymore

بسه دیگه

Ooooohh, anymore

بسه دیگه

Anymore

بسه دیگه

[Chorus]

Hello from the other side

یک بار دیگه سلام

I must’ve called a thousand times to tell you

هزاران دفعه میشه که بهت زنگ زدم

I’m sorry, for everything that I’ve done

بابت همه چیز متاسفم

But when I call you never seem to be home

ولی هر بار که بهت زنگ میزنم خونه نیستی

 

Hello from the outside

سلام مجدد

At least I can say that I’ve tried to tell you

حداقلش سعی رو کردم که بهت بگم

I’m sorry, for breaking your heart

از اینکه دلت رو شکستم واقعا متاسفم

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

ولی فکر نکنم دیگه مهم باشه، انگار خودت هم جریان رو فراموش کردی