یکی از خوانندگان نسل جوان آمریکایی با نام Alec Benjamin شناخته می شود. این خواننده معروف در سال 1994 به دنیا آمده است. یکی از معروف ترین آهنگ های او با عنوان Let Me Down Slowly شناخه می شود. علاقه مندان می توانند ترجمه Let Me Down Slowly را در نوشته جاری مطالعه کنند.
This night is cold in the kingdom
تو منطقه من شب سردی هست
I can feel you fade away
فکر می کنم که دیگه نبینمت
From the kitchen to the bathroom sink and
از آشپزخونه تا حموم
Your steps keep me awake
صدا پاهات منو به خودش جلب می کنه
Don’t cut me down, throw me out, leave me
here to waste
بی توجه نباش، منو ول نکن، نزار اینجا تلف بشم.
I once was a man with dignity and grace
یک وقتایی بود که شان و وقار بالایی داشتم
Now I’m slipping through the cracks of your cold
embrace
ولی الان دیگه جایی جز آقوش سرد تو ندارم
So please, please
پس تو رو خدا
?Could you find a way to let me down slowly
میشه اینطور و یک دفعه نابودم نکنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
حداقل یکم بهم رحم کن
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری من خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری، کم کم خردم کن
Let me down, down
کم کم نابودم کن
تکرار
Let me down, let me down
کم کم نابودم کن
Down, let me down, down
کم کم نابودم کن
Let me down
کم کم نابودم کن
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری کم کم بهم بگو
Cold skin, drag my feet on the tile
بیحال، پاهام رو روی زمین می کشم
As I’m walking down the corridor
من میرم سمت در
And I know we haven’t talked in a while
خیلی وقته با هم حرف نزدیم
So I’m looking for an open door
برا همین دنبال یک بهونه برا صحبت می گردم
Don’t cut me down, throw me out, leave me
here to waste
بی توجه نباش، منو ول نکن، نزار اینجا تلف بشم.
I once was a man with dignity and grace
یک وقتایی بود که شان و وقار بالایی داشتم
Now I’m slipping through the cracks of your cold
embrace
ولی الان دیگه جایی جز آقوش سرد تو ندارم
So please, please
پس تو رو خدا
?Could you find a way to let me down slowly
میشه اینطور و یک دفعه نابودم نکنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
حداقل یکم بهم رحم کن
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری کم کم بهم بگو
Let me down, down
کم کم نابودم کن
2 بار تکرار
Down, let me down, down
کم کم نابودم کن
تکرار
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری کم کم بهم بگو
(And I can’t stop myself from falling down
دیگه وجودم تحملش رو نداره
3بار تکرار
?Could you find a way to let me down slowly
میشه اینطور و یک دفعه نابودم نکنی؟
A little sympathy, I hope you can show me
حداقل یکم بهم رحم کن
If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری کم کم بهم بگو
Let me down, down
کم کم نابودم کن
تکرار
Let me down, let me down
کم کم نابودم کن
تکرار
Let me down
کم کم نابودم کن
((If you wanna go then I’ll be so lonely
اگر بری خیلی تنها میشم
If you’re leaving baby let me down slowly
اگر میخای بری کم کم بهم بگو
دوبار تکرار
واقعا با دید بازی ترجمه شده و خیلی عالیه👍. ایکاش ته ترجمه ، کلمات خاصشو به صورت جدا ویژه ی علاقمندان میذاشتین . مثل cut down _ dignity _ grace _ sympathy