پیش بینی هایی در زمینه پیشرفت ترجمه در 5 سال آینده
یکی از سریع ترین صنعت های در حال رشد در جهان، صنعت ترجمه است. در سال 2012 این صنعت در حدود 32 میلیارد دلار ارزش داشته است و پیش بینی می شود که در بین سال های 2010 تا 2020 صنعت ترجمه در حدود 42 درصد رشد داشته باشد. ترجمه و سایر سرویس های زبانی در میان سریع ترین بازار های رو به رشد در دنیا به حساب می آیند. در ادامه می توانید بخشی از پیش بینی های صورت گرفته برای این صنعت را در پنج سال آینده مشاهده نمایید. با این حال، فعالیت مترجمین انسانی نیز همچنان در این حوزه پر رنگ خواهد بود.
- ترجمه ماشینی: در حالی که ترجمه ماشینی هنوز راه بسیار طولانی برای تکمیل شدن دارد، پیش رفت های فناوری در حوزه ترجمه، باعث به وجود آمدن برنامه هایی مانند ماشین ترجمه گوگل و یا ماشین ترجمه مایکروسافت شده است. در کنار موارد ذکر شده، در چند نوع ماشین ترجمه دیگر نیز پیشرفت های بسیار فراوانی در مقایسه با نمونه های قبلی مشاهده نمود. پیش بینی می شود تا در 5 سال پیش رو بتوانیم پیش رفت های فراوانی را در صنعت ترجمه شاهد باشیم. این تغییرات به ویژه در زمینه وب سایت هایی که به صورت اتوماتیک به زبان های دیگر ترجمه شوند نیز وجود خواهند داشت. با این وجود هنوز هم ادعایی برای ترجمه با کیفیت توسط ماشین های ترجمه در حد مترجمین انسانی وجود ندارد. هنوز جایگزینی برای پیشرفت های فناوری که بتواند جایگاه مترجمین انسانی را پر کند، وجود ندارد.
- خدمات ترجمه: خدمات ترجمه حتی در دوران رکود اقتصادی و همچنین تحریم های سیاسی نیز بدون وقفه به فعالیت خود ادامه می دهد. به همین دلیل در سال های گذشته شرکت های بسیار فراوانی شروع به فعالیت در این حوزه نمودند. در کنار این موضوع، تعداد مترجمین کتبی و شفاهی در دهه گذشته به میزان بسیار فراوانی افزایش یافته است. در همین راستا نیز مشتریان نسبت به دریافت خدمات با کیفیت توجه بیشتری نشان می دهند. پیش بینی می شود تا در 5 سال آینده، شرکت های بسیار بیشتری نیز وارد این حوزه شوند و به منظور افزایش کیفیت خدمات خود سرمایه گذاری های بیشتری برای دریافت مدارک مرتبط با این حوزه در نظر گیرند.
- شناسایی نیاز های ترجمه: افزایش جهانی شدن باعث شده تا شرکت های متعددی تمرکز بشتری بر روی ترجمه داشته باشند و پیش بینی می شود که این روند برای پنج سال آینده نیز ادامه داشته باشد. با توجه به افزایش نیاز ها به خدمات ترجمه، شرکت های مختلف، زمان بیشتری صرف فراگیری در مورد روند ترجمه و سرمایه گذاری بر روی دستیابی به ترجمه های روان تر و موثر تری در نظر می گیرند. پیش بینی می شود که ترجمه در بخشی از پروسه موجود شرکت ها گنجانده شود. به همین دلیل احتمال می رود که تمرکز بیشتری بر روی کیفیت ترجمه و ساده تر سازی روند ترجمه صورت گیرد.