یکی از مهم ترین خدماتی که در دارالترجمه پارس وجود دارد، خدمات مرتبط با ترجمه مقالات علمی و یا به صورت کلی ترجمه تخصصی است. برای ترجمه تخصصی نیاز است تا مترجمین علاوه بر آشنایی با اصول و شیوه های ترجمه، با نوع و ماهیت متن هایی تخصصی نیز آشنا باشد. خدمات موجود در دار الترجمه پارس در زمینه ها و گرایشات مختلف است.
خوشبختانه در حال همکاری با مجموعه ای عظیم از مترجمین حرفه ای و با تجربه در گرایش های مختلف هستیم. بخش اعظمی از مترجمین همکار ما فارغ التحصیلان رشته های مختلف دانشگاهی در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری هستند. این افراد همکاری های بسیاری خوبی در زمینه ترجمه تخصصی با ما دارند.
ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی
بخش اعظمی از فعالیت های مترجمین، مرتبط با ترجمه انگلیسی است. این خدمات شامل ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی، ترجمه مقاله، ترجمه متون بازرگانی، ترجمه کتاب، ترجمه متون دانشگاهی، ترجمه پایان نامه، ترجمه تخصصی، و بسیاری دیگر از خدمات در دارالترجمه آنلاین پارس انجام می شود.
در حال حاضر زبان انگلیسی به عنوان زبان علم شناخته می شود. در حقیقت بخش اعظمی از مقالات تخصصی نه تنها در ایران بلکه در تمامی نقاط جهان به زبان انگلیسی نوشته می شود. با توجه به این روند، اهمیت زبان انگلیسی روز به روز بیشتر می شود و با توجه به دشوار بودن و تخصصی بودن موضوع ترجمه، ترجمه مقالات تخصصی نیز به صورت روز افزون افزایش پیدا می کند. خوشبختانه دارالترجمه پارس با داشتن مترجمینی با سابقه امکان ترجمه به صورت های مختلف از جمله ترجمه کتاب، ترجمه مقالات از انگلیسی به فارسی، ترجمه مقالات از فارسی به انگلیسی، ترجمه پایان نامه های دانشگاهی و همچنین ترجمه متون در زمینه های مختلف را دارد.
ترجمه تخصصی از فارسی به انگلیسی
بخش اعظمی از مترجمین در حوزه ترجمه انگلیسی به فارسی فعالیت دارند. ولی در حقیقت، توانایی و عملکرد موفق در چنین حالتی نمی تواند عملکرد مترجمین در حوزه ترجمه فارسی به انگلیسی را نیز تضمین نماید. علاوه بر این، حتی مترجمین فعال در زمینه فارسی به انگلیسی نیز توانایی مناسبی در زمینه ترجمه مقالات آی اس آی (ISI) را ندارند و ترجمه در این زمینه نیز نیاز به تخصص و تجربه بالایی دارد. در حقیقت مترجمینی که قصد انتقال مفاهیم از زبان فارسی به انگلیسی برای مقالات علمی را داشته باشند، در گذشته چند مقاله مشابه در ژورنال های معتبر منتشر کرده اند.
به همین دلیل بخش اعظمی از دانشجویان و حتی اساتید با سابقه برای انتشار مقالات خود در ژورنال های معتبر بین المللی آنها را در دسترس افراد با تجربه قرار می دهند.
کیفیت ترجمه های انجام شده در دارالترجمه پارس به صورت پیوسته توسط تیم های تخصصی بررسی می شوند. با این حال به منظور اطمینان خاطر مشتریان، خدمات پشتیبانی و همچنین ویرایش متون تا پایان نظر داوران در مراجع علمی دوام دار خواهد بود.
ویرایش متن های انگلیسی
از مهمترین فعالیت هایی که نیاز است قبل از انتشار مطالب علمی و یا بازرگانی صورت گیرد، ویرایش است. در صورت عدم دقت و همچنین تصحیح این نوع از متون، سطح علمی مقالاتی که سال ها عمر خود را صرف تولید آن کرده اید، کاهش می یابد و به اعتبار سازمان ها و شرکت های مختلف نیز لطمه وارد می شود. یکی از مهم ترین فعالیتهای دارالترجمه تخصصی پارس، فراهم آوردن چنین خدماتی است.
خدمات ترجمه برای سازمان ها و شرکت های مختلف
یکی از عمده ترین فعالیت های موجود در دار الترجمه پارس، فراهم آوردن نیاز های زبانی در شرکت ها و سازمان های منطقه ای و فرا منطقه ای است. از مهمترین خدمات موجود در دار الترجمه پارس می توان به ترجمه اسناد، ترجمه کاتالوگ، ترجمه سایت، ترجمه پروپوزال، ترجمه شفاهی ترجمه بروشور و سایر خدمات مرتبط اشاره کرد.
علاوه بر زبان انگلیسی، دار الترجمه پارس خدمات خود را به سایر زبان های زنده دنیا از جمله فرانسوی، عربی، آلمانی، چینی، ترکی، روسی و بسیاری دیگر از زبان ها ارائه می دهد.